Хасково

от Всичко за 1 лев, свободната енциклопедия

(Разлики между версиите)
Версия от 07:11, 28 апр 2006
87.126.112.69 (Беседа | приноси)
Фауна
← Go to previous diff
Версия от 13:10, 28 апр 2006
Samael (Беседа | приноси)
Изкуство
Go to next diff →
Ред 218: Ред 218:
златна Арда вместо дъжд<br> златна Арда вместо дъжд<br>
(припев)<br> (припев)<br>
 +
 +Стихотворение от поет от село Крепост, публикувано в местната преса:
 + писна ми от суоо жуоть
 + и нимойте ма пита оть
[[Категория:Градове]] [[Категория:Градове]]
- 
- 
-стихотворение от поет от село Крепост, публикувано в местната преса: 
- 
-писна ми от суоо жуоть  
- 
-и нимойте ма пита оть 

Версия от 13:10, 28 апр 2006

Хасково е популярното име на град Хюстън.

Хасково (а.к.а. Аскуу) е голям български град в долината на дълбоките гащи. Посещава се често от Светлин Наков, който ходи на посещение при доведения си баща Вени Марковски облечен предимно по Ханцунг(вж. по-долу).

Градът е известен с Х-говорящите хора (ама не Хикс а Хъ). Сред меСното население е извеСна поговорката От Аскуу до Арманли се Хасфалт има. Нарицателно за хасковлия : - Каунь.

Оттам идва крилатата поговорка Fuck you I shall, която Ахмед Мерчев интерпретира като Фак Ю, айше

Съдържание

Особености на хасковската душевност

Характерна за обитателите на този град е сексуалната им безпринципност и непридирчивост. Често срещана фраза е

"Яз да ти го набута, па сетне за кажем, че ти си ма х'ебал".

Относно ебането (х'ебането) виж по горе.

Жените в напреднала възраст често подканят случайно срещнати мъже с думите:

- Искам да заплодиш дъщеря ми, закоть си расов мъж.

Други жени споделят както си вървят по улицата:

"И тоз ма наиба просту пирфектно!"
- хасковска Мтел-ка по повод предната нощ

Поздрав по Хасковки:

- Ко стаа уa Артикь ?
- Е, бюа.

Език и Литература

В литературния Хасковски език ударението се поставя предимно на първата сричка, което е и най-голямата разлика между него и разновидността на българския, използвана в повечето софийски квартали, имащи някакво число в края на името си (там ударението е по френски в края на думата).

Друга характерна особеност е поставянето на Ь (ер Малък - по хасковски се произнася йер) в края на повечето думи.

Кратък Речник

  • Хасма - Асма, понякога просто лозово насаждение
  • Худая - Стая
  • Хисба - Мазе, понякога и таван.
  • Оримак - Кръчма, някои филолози подозират, че има общ корен със Хоремаг.
  • Ляб - Хлябът наш насъщни.
  • Ибах та! - израз на възхищение към събеседника.
  • Яваааааааааааааааааа! - израз на възхищение (още възхвала на езика Джава). В някои околности изговаряно също като "Ябаааааааа!".
  • Унимай оти апи! - предупреждение към човек застанал близо до куче.
  • Цинираг - синигер, врабче.
  • Сирни - сирене.
  • Бахти - израз на възхищение.
  • Бахти дирето - какво дере само.
  • Бахти луната - каква луна само.
  • Мийка - мивка. В по-цивилизованите райони върви в комплект с чушмя.
  • Автомийка - автомивка, съответно.
  • Хортувам - говоря.
  • Скамбаловче - топче за игра.
  • Утюам си - тръгвам си
  • Въри - иди
  • Ойть - извинявай
  • Не мой ма бара оть ма е скокуть. - Не ме закайчай, че имам гъдел.
  • Нимой бара ляба с тее мундарь ръки зать са даде. - Не пипай хляба с тия мръсни ръце, ще ти се даде.
  • За та отрипъ! - Предизвестена смърт
  • Тръзни са оти давам гъзнем! - Дръпни се, че ще давам на заден.
  • Я за ида га зайде. - Аз ще отида когато залезе.
  • Ко'ж пийти уа змейове? - Какво искате за пиене, мъжаги?
  • Зимъй си дрпите! - Вземи си дрехите!
  • Я праша, па то лети. - Аз копая, а то вали.
  • Не мой барай ляба с тяя мундарь ръки - зътсъдадье. - табела в магазина
  • Прикосвам оттатък пътя - пресичам улицата
  • Чувай са - пази се


Предвид неизползването на буквата "Х" в началото на думи, започващи с "Х", на обсъждане бил поставен въпросът за премахването на тази буква от азбуката. Но една мъдра баба от село Хибибчуу (Хибибчево, дн. гр. Любимец) се обявила "против", като заявила:

"Ми кък тугаз ки викъми Хурна (бел. ред. "Фурна")!?"

Според друг виден езиковед от долината на широките гащи израза е бил:

"Ииибахти! Ми ся кък жа викаме на Ханцунга?"

Поради спецификата на местния език, съществуват определени проблеми в образователната система на местно ниво.

Баба помага на внучето си да научи азбуката:

- Кажи баби А, кать ягънче. - Кажи баби Б, кать тупанче. - Кажи баби В, кать бунелка. .... - Кажи баби К, кать желвичка. ... - Кажи баби О, кать шельменче ..

Флора

  • Карпуза - Диня
  • Каунь - Пъпеш
  • Сугань - Лук
  • Думати - Домат, вирее също така в Пловдив, Стара Загора и Русе.
  • Крумить - праз лук
  • Шельмен - охлюв

Фауна

  • Жельва - костенурка
  • Шомбъл - охлюв
  • Картал - орел (среща се и в Казанлъшко)
  • Лельек - щъркел
  • Пипа - Пуйка
  • Биболь - Пуяк
  • Малачка - Биволица
  • Кошка - Кокошка
  • Суне - Прасе
  • Суния - Свиня-майка
  • Фитка - Пуйка

Природни забележителности

Основната природна забележителност е парк Кенана, за когото местното население казва:

- В Съб'та раб'та нема. Ръкити у джубити и да са фиркаме на Кинанать


Малцина обитатели на града биват задължавани след раждането си да се подлагат на ритуално обрязване в покрайнините на Смолян.

Спорт

Футболната среща между Аскуу и село Сусам никога няма да бъде забравена! Дори и след 10 поколения тази драма ще бъде запомнена! При резултат 3:3 и пряк свободен удар за отбора на Сусам в 93-тата минута на срещата се провежда следния диалог между вратаря на Аскуу (и понастоящем собственик на софтуерна фирма) и трима крайни защитници от същия отбор!

- Жа прайм ли дувар уа? 
- Нимойти уа я ж га фана!

Шут! Гол! Аскуу губи мача! Трансконтитенталната титла отива при село Сусам!

- От ни га фана уа каунь?
- К'ъ ж га фана уа? Ми тя мина кат матор и бе мноо кьошелия, уа!

Следва сбиване и рев от кълбото с хора :

- Ябааа ! Ко ма напрай уа каунь ?

Рев от кълбото с хора :

- Откънъ ми некътья уаааааааааа серсемь със серсемья!

Из публиката хвърчат димки :

- Окадихти сичко уа ! Я за са приместя напреш да наглявам калабълъка.

Изкуство

Градът Аскуу е прочут със своя затвор, в който биват настанявани най-закоравелите престъпници. Въпросният затвор е възпят в народното творчесто. При възпроизвеждане на песента по-долу следва да се обърне внимание на произнасянето на думите с аскууски диалект (вж. Език и Литература).

Хасково-затвора
на криминалните отбора
Там сме се събрали
арменци, турци и мангали
(припев):
И с малки чукчета (чук, чук)
ние чукаме чакълчета (прас, прас)
и с кирки, лостове (ха, ха)
попрааме мостове
'сичкото въшка по твойта риза
аз ше го чукам с този налъм
ти ша ми лъскаш лачени обувки
аз ше ти фърлям едър мънгиз
(припев)
Фасове, фасове
не ми го фърляй на земята
дай ми го аркадаш
стори го мене бирхаир
(припев)
Ех Боже, Боже мой
направи поне веднъж
да вали, да вали
златна Арда вместо дъжд
(припев)

Стихотворение от поет от село Крепост, публикувано в местната преса:

писна ми от суоо жуоть 
и нимойте ма пита оть
Лични инструменти