Химн на МВР

от Всичко за 1 лев, свободната енциклопедия

(Разлики между версиите)
Версия от 21:33, 2 авг 2010
Eek (Беседа | приноси)

← Go to previous diff
Версия от 21:35, 2 авг 2010
Eek (Беседа | приноси)

Go to next diff →
Ред 33: Ред 33:
== Конспирация == == Конспирация ==
-Според непотвърдени слухове, по време на превода Веселин Маринов консумирал [[доматен сок]] поради което допуснал важни фактологически грешки. Анонимни източници изпращат алтернативен вариант на превода:+Според непотвърдени слухове, [[Веселин Маринов]] направил превода непосредствено след консумация на [[доматен сок]] и така допуснал важни фактологически грешки. Анонимни източници изпращат следния алтернативен вариант на песента:
Ако някой някъде предава Ако някой някъде предава

Версия от 21:35, 2 авг 2010

Химнът на МВР е древно произведение, написано на църковнославянски език през ранното средновековие от Ангеларий в чест на Княз Борис, което дало началото на прочутия български Златен век.

За съжаление по време на нападенията на печенезите при цар Петър то изчезва безследно и се появява чак в края на управлението на Иван Асен II, когато Златната Татарска Орда на Чингиз Хан нахлува в Европа. В по-късен етап башибозуците на Баязид I Светкавицата превземат Балканския полуостров и му връчват произведението като трофей.

По време на Руско-турската освободителна война генерал Скобелев конфискува творбата, докато преследва Осман паша, и по-късно я предава на Александър I Български(Батенберг). С течение на времето Борис I я подарява на Хитлер и при прочита й Фюрера се вдъхновява и решава да превземе Европа. Но руските шпиони успяват да откраднат Химна и го връчват на Сталин след като го прочита, той моментално съставя план за превземането на Берлин.

През Студената война писанието попада при американците и с това следва победата на капитализма над комунизма, разпадането на СССР и превръщането на САЩ в доминираща световна сила.

Въпреки че се смята, че нападението над кулите близнаци е инсценирано, има теории, че Осама Бин Ладен всъщност иска да върне изконното право на арабските племена от времето на Чингиз Хан да притежават химна, превърнал татарската орда в могъща сила.

При последното си посещение на Джордж Буш в България, докато му взима автограф, Веселин Маринов му бръква в джоба и открадва древното произведение, като впоследствие го превежда на новобългарски и го представя за своя песен.

Ако някой някъде предава
своето отечество и слава,
ако клетвата за дълг прегази -
моята полиция ме пази.
***********
Ако някое продажно братство
граби от народното богатство,
истината днес е само тази -
родната полиция ме пази.
***********
Ако някой вярата убива
и престъпниците сам прикрива,
ако някой пред лъжата лази -
нашата полиция ме пази.
***********
Припев: Хора, подарете цвете,
хора, запомнете ни добре!
Гордост е да служиш в редовете
на България и МВР

Конспирация

Според непотвърдени слухове, Веселин Маринов направил превода непосредствено след консумация на доматен сок и така допуснал важни фактологически грешки. Анонимни източници изпращат следния алтернативен вариант на песента:

Ако някой някъде предава
своето отечество и слава,
ако клетвата за дълг погази —
родната полиция е тази.

Ако някое продажно братство
граби от народното богатство,
истината знаем с вази —
родната полиция е тази.

Ако някой вярата убива
и престъпниците сам прикрива,
ако някой лъже, че ви пази —
родната полиция е тази.

Припев
Хора, вий пари носете,
хора, подкупете ни добре!
Гордост е да служиш в редовете
на България и МВР
Лични инструменти